Cùng Luật LVN Group nghiên cứu Vi bằng tiếng anh là gì và những khái niệm liên quan đến vi bằng. Kính mời Quý bạn đọc theo dõi nội dung trình bày dưới đây.
1. Vi bằng tiếng anh là gì ?
Vi bằng tiếng Anh là Bailiff, đây cũng được hiểu là thừa phát lại. Do đó, tùy thuộc vào ngữ cảnh, từ “Bailiff” có thể được dịch là vi bằng hoặc thừa phát lại.
Bạn đang theo dõi nội dung trình bày vi bằng tiếng anh là gì ? Trân trọng cảm ơn. Kinh mời Quý bạn đọc tiếp tục theo dõi.
“Bailiff” Phiên âm là /ˈbeɪlɪf/
- a law officer whose job is to take the possessions and property of people who cannot pay their debts
- a person employed to manage land or a large farm for somebody else
- an official who keeps order in court, takes people to their seats, watches prisoners,etc” Định nghĩa theo từ điển Oxford
2. Thừa phát lại- khái niệm liên quan đến vi bằng
Theo khoản 1 điều 2 Nghị định 08/2020/NĐ-CP quy định như sau:
“Thừa phát lại là người có đủ tiêu chuẩn được Nhà nước bổ nhiệm để thực hiện tống đạt, lập vi bằng, xác minh điều kiện thi hành án dân sự, tổ chức thi hành án dân sự theo hướng dẫn của Nghị định này và pháp luật có liên quan”
Cảm ơn bạn đã theo dõi nội dung trình bày vi bằng tiếng anh là gì ? Chúng tôi gửi tới một số kiến thức về vi bằng và công chứng dưới đây. Kính mời quý bạn đọc theo dõi. Trân trọng.
3. Phân biệt Vi bằng và công chứng
Căn cứ pháp lý
- Công chứng: Luật Công chứng 2014
- Vi bằng: Nghị định 08/2020/NĐ-CP về tổ chức hoạt động của Thừa phát lại
Khái niệm
- Văn bản công chứng là hợp đồng, giao dịch, bản dịch đã được công chứng viên chứng nhận theo hướng dẫn của Luật Công chứng 2014,
- Vi bằng là văn bản ghi nhận sự kiện, hành vi có thật do Thừa phát lại trực tiếp chứng kiến, lập theo yêu cầu của cá nhân, đơn vị, tổ chức theo hướng dẫn của Nghị định 08/2020/NĐ-CP
Thẩm quyền lập
- Công chứng: Công chứng viên
- Vi bằng: Thừa phát lại
Nội dung văn bản
- Công chứng: Văn bản công chứng bao gồm các nội dung sau đây: Hợp đồng, giao dịch, bản dịch; Lời chứng của công chứng viên.
- Vi bằng: Vi bằng được lập bằng văn bản tiếng Việt, có nội dung chủ yếu sau đây: Tên, địa chỉ Văn phòng Thừa phát lại; họ, tên Thừa phát lại lập vi bằng; Địa điểm, thời gian lập vi bằn; Họ, tên, địa chỉ người yêu cầu lập vi bằng; Họ, tên người tham gia khác (nếu có); Nội dung yêu cầu lập vi bằng; nội dung cụ thể của sự kiện, hành vi được ghi nhận; Lời cam đoan của Thừa phát lại về tính trung thực và khách quan trong việc lập vi bằng; Chữ ký của Thừa phát lại, dấu Văn phòng Thừa phát lại, chữ ký hoặc dấu điểm chỉ của người yêu cầu, người tham gia khác (nếu có) và người có hành vi bị lập vi bằng (nếu họ có yêu cầu).
Giá trị pháp lý
- Công chứng: Không chỉ có giá trị chứng cứ , công chứng còn có giá trị pháp lý. Hợp đồng, giao dịch được công chứng có hiệu lực thi hành đối với các bên liên quan; trong trường hợp bên có nghĩa vụ không thực hiện nghĩa vụ của mình thì bên kia có quyền yêu cầu Tòa án giải quyết theo hướng dẫn của pháp luật, trừ trường hợp các bên tham gia hợp đồng, giao dịch có thỏa thuận khác.
- Vi bằng: Không có giá trị pháp lý. Vi bằng là nguồn chứng cứ để Tòa án xem xét khi giải quyết vụ việc dân sự và hành chính theo hướng dẫn của pháp luật; là căn cứ để thực hiện giao dịch giữa các đơn vị, tổ chức, cá nhân theo hướng dẫn của pháp luật.
Thông qua nội dung trình bày trên đây Luật LVN Group hi vọng bạn đã có câu trả lời cho câu hỏi vi bằng tiếng anh là gì, phân biệt được công chứng và vi bằng, có thể tự tin lập vi bằng khi cần thiết. Chúng tôi luôn sẵn sàng trả lời câu hỏi của Quý bạn đọc về vi bằng và bất kỳ vấn đề pháp lý nào khác. Xem thêm nội dung trình bày của chúng tôi tại đây. Trân trọng !
3. Những câu hỏi thường gặp
3.1 Vi bằng được hiểu thế nào?
Vi bằng được định nghĩa là văn bản ghi nhận sự kiện, hành vi có thật do Thừa phát lại trực tiếp chứng kiến, lập theo yêu cầu của cá nhân, đơn vị, tổ chức. Việc lập vi bằng được thực hiện theo hướng dẫn của Nghị định 08/2020/NĐ-CP.
3.2 Vi bằng có thay thế được hợp đồng công chứng không?
Vi bằng và văn bản công chứng là hai loại văn bản khác nhau về cả bản chất và giá trị pháp lý. Do đó, Vi bằng không thay thế văn bản công chứng, văn bản chứng thực, văn bản hành chính khác.
3.3 Công ty Luật LVN Group có gửi tới dịch vụ tư vấn về Vi bằng tiếng anh là gì ? không?
Hiện là công ty luật uy tín và có các văn phòng luật sư cũng như cộng tác viên khắp các tỉnh thành trên toàn quốc, Công ty Luật LVN Group thực hiện việc gửi tới các dịch vụ tư vấn hỗ trợ pháp lý cho quý khách hàng, trong đó có dịch vụ làm tư vấn về Vi bằng tiếng anh là gì ? uy tín, trọn gói cho khách hàng.
3.4 Chi phí dịch vụ tư vấn về Vi bằng tiếng anh là gì ? của công ty Luật LVN Group là bao nhiêu?
Công ty Luật LVN Group luôn báo giá trọn gói, nghĩa là không phát sinh. Luôn đảm bảo hoàn thành công việc mà khách hàng yêu cầu; cam kết hoàn tiền nếu không thực hiện đúng, đủ, chính xác như những gì đã giao kết ban đầu. Quy định rõ trong hợp đồng ký kết.
Công ty Luật LVN Group tự hào là đơn vị hàng đầu hỗ trợ mọi vấn đề liên quan đến pháp lý, tư vấn pháp luật, thủ tục giấy tờ cho khách hàng là cá nhân và doanh nghiệp trên Toàn quốc với hệ thống văn phòng tại các thành phố lớn và đội ngũ cộng tác viên trên tất cả các tỉnh thành: Hà Nội, TP. HCM, Bình Dương, TP. Cần Thơ, TP. Đà Nẵng và Đồng Nai. Liên hệ với chúng tôi ngay hôm nay để được tư vấn và hỗ trợ kịp thời.
Tư vấn: 1900.0191
Zalo: 1900.0191
Fanpage: LVN Group Group – Đồng Hành Pháp Lý Cùng Bạn
Mail: info@lvngroup.vn