Thủ tục xét đơn yêu cầu công nhận và cho thi hành tại việt nam bản án, quyết định dân sự của tòa án nước ngoài theo quy định pháp luật 2022 - Biểu mẫu
Văn Phòng Luật LVN
Trang chủ - Hỏi đáp X - Thủ tục xét đơn yêu cầu công nhận và cho thi hành tại việt nam bản án, quyết định dân sự của tòa án nước ngoài theo quy định pháp luật 2022

Thủ tục xét đơn yêu cầu công nhận và cho thi hành tại việt nam bản án, quyết định dân sự của tòa án nước ngoài theo quy định pháp luật 2022

Thủ tục xét đơn yêu cầu công nhận cùng cho thi hành tại việt nam bản án, quyết định dân sự của tòa án nước ngoài là một thủ tục tố tụng dân sự mang tính hợp tác quốc tế cao, được pháp luật quy định chi tiết. Hãy cũng LVN Group tìm hiểu vấn đề này thông qua tình huống sau đây: “Kính chào LVN Group! Tôi muốn hỏi là Thời hiệu yêu cầu công nhận cùng cho thi hành tại việt nam bản án, quyết định dân sự của tòa án nước ngoài là bao lâu? Thủ tục xét đơn yêu cầu diễn ra thế nào? Cảm ơn LVN Group trả lời!”

Văn bản quy định

Bộ luật tố tụng dân sự năm 2015

Thời hiệu yêu cầu công nhận cùng cho thi hành

– Trong thời hạn 03 năm, kể từ ngày bản án, quyết định dân sự của Tòa án nước ngoài có hiệu lực pháp luật, người được thi hành, người có quyền, lợi ích hợp pháp liên quan hoặc người uỷ quyền hợp pháp của họ có quyền gửi đơn đến Bộ Tư pháp Việt Nam theo hướng dẫn của điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam cùng nước có Tòa án đã ra bản án, quyết định cùng là thành viên hoặc Tòa án Việt Nam có thẩm quyền quy định tại Bộ luật Tố tụng dân sự 2015 để yêu cầu công nhận cùng cho thi hành tại Việt Nam bản án, quyết định dân sự đó.

– Trường hợp người làm đơn chứng minh được vì sự kiện bất khả kháng hoặc trở ngại khách quan mà không thể gửi đơn đúng thời hạn quy định tại khoản 1 Điều 432 BLTTDS 2015 thì thời gian có sự kiện bất khả kháng hoặc trở ngại khách quan đó không tính cùngo thời hạn gửi đơn.

Đơn yêu cầu công nhận cùng cho thi hành

– Đơn yêu cầu công nhận cùng cho thi hành phải có các nội dung chính sau đây:

+ Họ, tên, địa chỉ nơi cư trú hoặc nơi công tác của người được thi hành, người uỷ quyền hợp pháp của người đó; nếu người được thi hành án là đơn vị, tổ chức thì phải ghi trọn vẹn tên cùng địa chỉ trụ sở chính của đơn vị, tổ chức đó;

+ Họ, tên, địa chỉ nơi cư trú hoặc nơi công tác của người phải thi hành; nếu người phải thi hành là đơn vị, tổ chức thì ghi trọn vẹn tên cùng địa chỉ trụ sở chính của đơn vị, tổ chức đó; trường hợp người phải thi hành là cá nhân không có nơi cư trú hoặc nơi công tác tại Việt Nam, người phải thi hành là đơn vị, tổ chức không có trụ sở chính tại Việt Nam thì trong đơn yêu cầu phải ghi rõ địa chỉ nơi có tài sản cùng các loại tài sản liên quan đến việc thi hành bản án, quyết định dân sự của Tòa án nước ngoài tại Việt Nam;

+ Yêu cầu của người được thi hành; trường hợp bản án, quyết định của Tòa án nước ngoài đã được thi hành một phần thì người được thi hành phải ghi rõ phần đã được thi hành cùng phần còn lại có yêu cầu công nhận cùng cho thi hành tiếp tại Việt Nam.

– Đơn yêu cầu bằng tiếng nước ngoài phải được gửi kèm theo bản dịch ra tiếng Việt, được công chứng, chứng thực hợp pháp.

Giấy tờ, tài liệu gửi kèm theo đơn yêu cầu

– Gửi kèm theo đơn yêu cầu là giấy tờ, tài liệu được quy định tại điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam cùng nước có Tòa án đã ra bản án, quyết định cùng là thành viên. Trường hợp Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam cùng nước có Tòa án đã ra bản án, quyết định chưa cùng là thành viên của điều ước quốc tế có quy định về vấn đề này thì kèm theo đơn yêu cầu phải có giấy tờ, tài liệu sau đây:

+ Bản chính hoặc bản sao có chứng thực bản án, quyết định do Tòa án nước ngoài cấp;

+ Văn bản của Tòa án nước ngoài hoặc đơn vị khác có thẩm quyền của nước ngoài xác nhận bản án, quyết định đó có hiệu lực pháp luật, chưa hết thời hiệu thi hành cùng cần được thi hành tại Việt Nam, trừ trường hợp trong bản án, quyết định đó đã thể hiện rõ những nội dung này;

+ Văn bản của Tòa án nước ngoài hoặc đơn vị có thẩm quyền của nước ngoài xác nhận kết quả tống đạt hợp lệ bản án, quyết định đó cho người phải thi hành;

+ Văn bản của Tòa án nước ngoài hoặc đơn vị có thẩm quyền của nước ngoài xác nhận người phải thi hành hoặc người uỷ quyền hợp pháp của người đó đã được triệu tập hợp lệ trong trường hợp Tòa án nước ngoài ra bản án vắng mặt họ.

– Giấy tờ, tài liệu kèm theo đơn yêu cầu bằng tiếng nước ngoài phải được gửi kèm theo bản dịch ra tiếng Việt, được công chứng, chứng thực hợp pháp.

Chuyển hồ sơ cho Tòa án

Trường hợp Bộ Tư pháp nhận được đơn yêu cầu cùng giấy tờ, tài liệu quy định tại khoản 1 Điều 434 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015 thì trong thời hạn 05 ngày công tác, kể từ ngày nhận được hồ sơ, Bộ Tư pháp phải chuyển cho Tòa án có thẩm quyền theo hướng dẫn tại Điều 37 cùng Điều 39 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015.

Thụ lý hồ sơ

Trong thời hạn 05 ngày công tác, kể từ ngày nhận được hồ sơ do Bộ Tư pháp chuyển đến hoặc kể từ ngày nhận được đơn yêu cầu cùng giấy tờ, tài liệu kèm theo do người có yêu cầu gửi đến, Tòa án căn cứ cùngo các điều 363, 364 cùng 365 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015 để xem xét, thụ lý hồ sơ cùng thông báo cho người có đơn yêu cầu, người phải thi hành hoặc người uỷ quyền hợp pháp của họ tại Việt Nam, Viện kiểm sát cùng cấp cùng Bộ Tư pháp.

Chuẩn bị xét đơn yêu cầu

– Trong thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu, Tòa án có quyền yêu cầu người được thi hành giải thích những điểm chưa rõ trong đơn; yêu cầu Tòa án nước ngoài đã ra bản án, quyết định giải thích những điểm chưa rõ trong hồ sơ.

– Văn bản yêu cầu giải thích của Tòa án được gửi cho người được thi hành hoặc người uỷ quyền hợp pháp của họ tại Việt Nam, Tòa án nước ngoài theo đường dịch vụ bưu chính.

Trường hợp Tòa án Việt Nam yêu cầu Tòa án nước ngoài giải thích thì văn bản yêu cầu được dịch ra ngôn ngữ quy định tại điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên. Trường hợp giữa Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam cùng nước ngoài không có điều ước quốc tế thì hồ sơ phải kèm theo bản dịch ra ngôn ngữ của nước được yêu cầu tương trợ tư pháp hoặc dịch ra một ngôn ngữ khác mà nước được yêu cầu chấp nhận. Người yêu cầu công nhận cùng cho thi hành tại Việt Nam bản án, quyết định của Tòa án nước ngoài phải chịu chi phí dịch cùng chi phí dịch vụ bưu chính gửi văn bản yêu cầu giải thích của Tòa án Việt Nam cho Tòa án nước ngoài.

– Thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu là 04 tháng, kể từ ngày thụ lý. Trong thời hạn này, tuỳ từng trường hợp mà Tòa án ra một trong các quyết định sau đây:

+ Tạm đình chỉ việc xét đơn yêu cầu;

+ Đình chỉ việc xét đơn yêu cầu;

+ Mở phiên họp xét đơn yêu cầu.

Trường hợp Tòa án yêu cầu giải thích theo hướng dẫn tại khoản 1 Điều thì thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu được kéo dài nhưng không quá 02 tháng. Nếu hết thời hạn này mà Tòa án không nhận được văn bản giải thích của đương sự hoặc của Tòa án nước ngoài thì Tòa án căn cứ cùngo tài liệu có trong hồ sơ để giải quyết yêu cầu của đương sự.

Tòa án phải mở phiên họp trong thời hạn 01 tháng, kể từ ngày ra quyết định mở phiên họp xét đơn yêu cầu.

Tòa án chuyển hồ sơ cho Viện kiểm sát cùng cấp nghiên cứu trong thời hạn 15 ngày trước ngày mở phiên họp; hết thời hạn này, Viện kiểm sát phải gửi trả lại hồ sơ cho Tòa án để mở phiên họp xét đơn yêu cầu.

– Tòa án ra quyết định tạm đình chỉ việc xét đơn yêu cầu khi có một trong các căn cứ sau đây:

+ Người phải thi hành là cá nhân chết hoặc người phải thi hành là đơn vị, tổ chức đã sáp nhập, hợp nhất, chia, tách, giải thể mà không có đơn vị, tổ chức, cá nhân kế thừa quyền cùng nghĩa vụ tố tụng của đơn vị, tổ chức, cá nhân đó;

+ Người phải thi hành là cá nhân bị mất năng lực hành vi dân sự mà chưa xác định được người uỷ quyền theo pháp luật;

+ Chấm dứt uỷ quyền hợp pháp của người phải thi hành mà không có người thay thế;

+ Việc thi hành bản án, quyết định đã bị tạm đình chỉ tại nước có Tòa án đã ra bản án, quyết định;

+ Bản án, quyết định đang được xem xét lại hoặc đang chờ xem xét lại theo thủ tục tố tụng tại nước nơi Tòa án đã ra bản án, quyết định đó.

– Tòa án ra quyết định đình chỉ việc xét đơn yêu cầu khi có một trong các căn cứ sau đây:

+ Người được thi hành rút đơn yêu cầu hoặc người phải thi hành đã tự nguyện thi hành bản án, quyết định của Tòa án nước ngoài;

+ Người phải thi hành là cá nhân chết mà quyền, nghĩa vụ của người đó không được thừa kế;

+ Người phải thi hành là đơn vị, tổ chức đã bị giải thể, phá sản mà quyền, nghĩa vụ của đơn vị, tổ chức đó đã được giải quyết theo hướng dẫn của pháp luật Việt Nam;

+ Người phải thi hành là đơn vị, tổ chức đã bị giải thể, phá sản mà không có đơn vị, tổ chức, cá nhân nào kế thừa quyền, nghĩa vụ tố tụng của đơn vị, tổ chức đó;

+ Đã có quyết định của Tòa án mở thủ tục phá sản đối với người phải thi hành;

+ Tòa án không xác định được địa chỉ của người phải thi hành cùng địa điểm nơi có tài sản liên quan đến việc thi hành;

+ Thẩm quyền giải quyết yêu cầu thuộc Tòa án khác cùng hồ sơ đã được chuyển cho Tòa án đó giải quyết;

+ Tòa án không xác định được địa điểm nơi có tài sản liên quan đến việc thi hành tại Việt Nam trong trường hợp đơn vị, tổ chức phải thi hành không có trụ sở chính tại Việt Nam, cá nhân phải thi hành không cư trú, công tác tại Việt Nam.

Phiên họp xét đơn yêu cầu

– Việc xét đơn yêu cầu được tiến hành tại phiên họp do Hội đồng xét đơn yêu cầu gồm ba Thẩm phán thực hiện, trong đó một Thẩm phán làm chủ tọa theo sự phân công của Chánh án Tòa án.

– Kiểm sát viên Viện kiểm sát cùng cấp tham gia phiên họp; trường hợp Kiểm sát viên vắng mặt thì Tòa án vẫn tiến hành phiên họp.

– Phiên họp được tiến hành với sự có mặt của người được thi hành, người phải thi hành hoặc người uỷ quyền hợp pháp của họ; nếu một trong những người này vắng mặt lần thứ nhất thì phải hoãn phiên họp.

Việc xét đơn yêu cầu vẫn được tiến hành nếu người được thi hành hoặc người uỷ quyền hợp pháp của họ, người phải thi hành hoặc người uỷ quyền hợp pháp của họ có đơn yêu cầu Tòa án xét đơn vắng mặt hoặc người phải thi hành hoặc người uỷ quyền hợp pháp của họ đã được triệu tập hợp lệ lần thứ hai mà vẫn vắng mặt.

Hội đồng ra quyết định đình chỉ việc xét đơn nếu người được thi hành hoặc người uỷ quyền hợp pháp của họ đã được triệu tập hợp lệ lần thứ hai mà vẫn vắng mặt hoặc khi có một trong các căn cứ quy định tại khoản 5 Điều 437 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015.

– Khi xem xét đơn yêu cầu công nhận cùng cho thi hành, Hội đồng không được xét xử lại vụ án đã được Tòa án nước ngoài ra bản án, quyết định. Tòa án chỉ được kiểm tra, đối chiếu bản án, quyết định dân sự của Tòa án nước ngoài, giấy tờ, tài liệu kèm theo đơn yêu cầu với các quy định tại Chương XXXV cùng Chương XXXVI của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015, các quy định khác có liên quan của pháp luật Việt Nam cùng điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên để làm cơ sở cho việc ra quyết định công nhận cùng cho thi hành hoặc không công nhận bản án, quyết định đó.

– Sau khi xem xét đơn yêu cầu, các giấy tờ, tài liệu kèm theo, nghe ý kiến của người được triệu tập, của Kiểm sát viên, Hội đồng thảo luận cùng quyết định theo đa số.

Hội đồng có quyền ra quyết định công nhận cùng cho thi hành tại Việt Nam hoặc quyết định không công nhận bản án, quyết định dân sự của Tòa án nước ngoài.

– Trong thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu, Tòa án cấp sơ thẩm có quyền quyết định áp dụng, thay đổi, hủy bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời quy định tại Chương VIII của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015.

Những bản án, quyết định dân sự của Tòa án nước ngoài không được công nhận cùng cho thi hành tại Việt Nam

– Bản án, quyết định dân sự của Tòa án nước ngoài không đáp ứng được một trong các điều kiện để được công nhận quy định tại điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên.

– Bản án, quyết định dân sự không có hiệu lực pháp luật theo hướng dẫn của pháp luật của nước có Tòa án đã ra bản án, quyết định đó.

– Người phải thi hành hoặc người uỷ quyền hợp pháp của người đó đã vắng mặt tại phiên tòa của Tòa án nước ngoài do không được triệu tập hợp lệ hoặc văn bản của Tòa án nước ngoài không được tống đạt cho họ trong một thời hạn hợp lý theo hướng dẫn của pháp luật của nước có Tòa án nước ngoài đó để họ thực hiện quyền tự bảo vệ.

– Tòa án nước đã ra bản án, quyết định không có thẩm quyền giải quyết vụ việc dân sự đó theo hướng dẫn tại Điều 440 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015.

– Vụ việc dân sự này đã có bản án, quyết định dân sự đã có hiệu lực pháp luật của Tòa án Việt Nam hoặc trước khi đơn vị xét xử của nước ngoài thụ lý vụ việc, Tòa án Việt Nam đã thụ lý cùng đang giải quyết vụ việc hoặc đã có bản án, quyết định dân sự của Tòa án nước thứ ba đã được Tòa án Việt Nam công nhận cùng cho thi hành.

– Đã hết thời hiệu thi hành án theo pháp luật của nước có Tòa án đã ra bản án, quyết định dân sự đó hoặc theo pháp luật thi hành án dân sự của Việt Nam.

– Việc thi hành bản án, quyết định đã bị hủy bỏ hoặc đình chỉ thi hành tại nước có Tòa án đã ra bản án, quyết định đó.

– Việc công nhận cùng cho thi hành bản án, quyết định dân sự của Tòa án nước ngoài tại Việt Nam trái với các nguyên tắc cơ bản của pháp luật nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.

Tòa án nước ngoài có thẩm quyền giải quyết tranh chấp, yêu cầu

Tòa án nước ngoài đã ra bản án, quyết định mà bản án, quyết định đó đang được xem xét để công nhận cùng cho thi hành tại Việt Nam có thẩm quyền giải quyết vụ việc dân sự đó trong những trường hợp sau đây:

– Vụ việc dân sự không thuộc thẩm quyền riêng biệt của Tòa án Việt Nam quy định tại Điều 470 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015.

– Vụ việc dân sự quy định tại Điều 469 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015 nhưng có một trong các điều kiện sau đây:

+ Bị đơn tham gia tranh tụng mà không có ý kiến phản đối thẩm quyền của Tòa án nước ngoài đó;

+ Vụ việc dân sự này không có bản án, quyết định của Tòa án nước thứ ba đã được Tòa án Việt Nam công nhận cùng cho thi hành;

+ Vụ việc dân sự này đã được Tòa án nước ngoài thụ lý trước khi Tòa án Việt Nam thụ lý.

Gửi quyết định của Tòa án

– Trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày ra quyết định quy định tại khoản 5 Điều 438 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015, Tòa án phải gửi quyết định đó cho các đương sự hoặc người uỷ quyền hợp pháp của họ, Bộ Tư pháp cùng Viện kiểm sát cùng cấp.

– Trong thời hạn 05 ngày công tác, kể từ ngày ra quyết định tạm đình chỉ, quyết định đình chỉ việc giải quyết đơn quy định tại khoản 4 cùng khoản 5 Điều 437 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015, Tòa án phải gửi quyết định đó cho các đương sự hoặc người uỷ quyền hợp pháp của họ, Bộ Tư pháp cùng Viện kiểm sát cùng cấp.

– Ngay sau khi ra quyết định áp dụng, thay đổi, hủy bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời quy định tại khoản 6 Điều 438 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015, Tòa án phải gửi quyết định đó cho các đương sự hoặc người uỷ quyền hợp pháp của họ, đơn vị thi hành án dân sự có thẩm quyền, Bộ Tư pháp cùng Viện kiểm sát cùng cấp.

– Việc gửi quyết định của Tòa án cho đương sự ở nước ngoài được thực hiện theo các phương thức quy định tại Điều 474 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015.

Kháng cáo, kháng nghị

– Trong thời hạn 07 ngày, kể từ ngày Tòa án ra quyết định tạm đình chỉ, quyết định đình chỉ xét đơn yêu cầu cùng 15 ngày, kể từ ngày Tòa án ra quyết định công nhận cùng cho thi hành hoặc không công nhận bản án, quyết định của Tòa án nước ngoài, đương sự, người uỷ quyền hợp pháp của họ có quyền kháng cáo quyết định đó; trường hợp đương sự, người uỷ quyền hợp pháp của họ không có mặt tại phiên họp xét đơn yêu cầu thì thời hạn kháng cáo được tính từ ngày họ nhận được quyết định đó. Đơn kháng cáo phải nêu rõ lý do cùng yêu cầu kháng cáo.

Trong trường hợp có sự kiện bất khả kháng hoặc trở ngại khách quan làm cho đương sự, người uỷ quyền hợp pháp của họ không thể kháng cáo trong thời hạn nêu trên thì thời gian có sự kiện bất khả kháng hoặc trở ngại khách quan đó không tính cùngo thời hạn kháng cáo.

– Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân cấp tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương hoặc Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân cấp cao có quyền kháng nghị quyết định của Tòa án quy định tại khoản 4 cùng khoản 5 Điều 437 cùng khoản 5 Điều 438 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015.

Thời hạn kháng nghị của Viện kiểm sát nhân dân cấp tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương là 07 ngày, của Viện kiểm sát nhân dân cấp cao là 10 ngày, kể từ ngày Viện kiểm sát nhận được quyết định.

Xét kháng cáo, kháng nghị

– Tòa án nhân dân cấp cao xét quyết định của Tòa án nhân dân cấp tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương trong phạm vi thẩm quyền theo lãnh thổ bị kháng cáo, kháng nghị trong thời hạn 01 tháng, kể từ ngày nhận được hồ sơ; trường hợp cần phải yêu cầu giải thích theo hướng dẫn tại khoản 1 cùng khoản 2 Điều 437 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015 thì thời hạn này được kéo dài, nhưng không quá 02 tháng.

– Thành phần Hội đồng xét quyết định bị kháng cáo, kháng nghị gồm ba Thẩm phán, trong đó một Thẩm phán làm chủ tọa theo sự phân công của Chánh Tòa án nhân dân cấp cao.

Phiên họp xét lại quyết định bị kháng cáo, kháng nghị được tiến hành như phiên họp xét đơn yêu cầu quy định tại Điều 438 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015.

– Hội đồng xét quyết định bị kháng cáo, kháng nghị có các quyền sau đây:

+ Giữ nguyên quyết định của Tòa án cấp sơ thẩm;

+ Sửa một phần hoặc toàn bộ quyết định của Tòa án cấp sơ thẩm;

+ Tạm đình chỉ giải quyết kháng cáo, kháng nghị;

+ Đình chỉ giải quyết kháng cáo, kháng nghị;

+ Hủy quyết định của Tòa án cấp sơ thẩm cùng chuyển hồ sơ cho Tòa án cấp sơ thẩm để giải quyết lại theo thủ tục sơ thẩm;

+ Hủy quyết định của Tòa án cấp sơ thẩm cùng đình chỉ việc xét đơn yêu cầu khi có một trong các căn cứ quy định tại khoản 5 Điều 437 của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015.

– Quyết định của Tòa án nhân dân cấp cao có hiệu lực pháp luật kể từ ngày ra quyết định cùng có thể bị kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm theo hướng dẫn của Bộ luật Tố tụng dân sự 2015.

Mời bạn cân nhắc

  • Những điều cần biết về tài sản sau ly hôn
  • Giải quyết khi mua đất dính quy hoạch
  • Thủ tục người nước ngoài nhận nuôi con tại việt nam

Liên hệ ngay

Với dịch vụ chuyên nghiệp, uy tín; đúng thời hạn; đảm bảo chi phí phù hợp, tiết kiệm; cam kết bảo mật thông tin khách hàng 100%, LVN Group là sự lựa chọn hàng đầu trong dịch vụ thành lập công ty. Mọi thông tin chi tiết xin vui lòng liên hệ: 1900.0191  để được trả lời! Hoặc thông qua các kênh sau:

  1. FaceBook: www.facebook.com/lvngroup
  2. Tiktok: https://www.tiktok.com/@lvngroup
  3. Youtube: https://www.youtube.com/Lvngroupx

Giải đáp có liên quan

Đơn yêu cầu công nhận cùng cho thi hành án bằng tiếng nước ngoài có phải được gửi kèm theo bản dịch ra tiếng Việt không?

Đơn yêu cầu bằng tiếng nước ngoài phải được gửi kèm theo bản dịch ra tiếng Việt, được công chứng, chứng thực hợp pháp

Trong thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu, Tòa án có quyền yêu cầu người được thi hành giải thích những điểm chưa rõ trong đơn được không?

Trong thời hạn chuẩn bị xét đơn yêu cầu, Tòa án có quyền yêu cầu người được thi hành giải thích những điểm chưa rõ trong đơn; yêu cầu Tòa án nước ngoài đã ra bản án, quyết định giải thích những điểm chưa rõ trong hồ sơ.

Việc xét đơn yêu cầu công nhận cùng cho thi hành án do ai thực hiện?

Việc xét đơn yêu cầu công nhận cùng cho thi hành án được tiến hành tại phiên họp do Hội đồng xét đơn yêu cầu gồm ba Thẩm phán thực hiện, trong đó một Thẩm phán làm chủ tọa theo sự phân công của Chánh án Tòa án.

SOẠN HỢP ĐỒNG, ĐƠN, VĂN BẢN THEO YÊU CẦU CHỈ 500.000đ

--- Gọi ngay 1900.0191 ---

(Tư vấn Miễn phí - Hỗ trợ 24/7)

Công ty Luật LVN - Địa chỉ: Số 16B Nguyễn Thái Học, Yết Kiêu, Hà Đông, Hà Nội, Việt Nam

Gmail: luatlvn@gmail.com